Akademieprojekt: Biblia Arabica: Die arabischen Übersetzungen der Hebräischen Bibel/des Alten Testaments erforschen und bewahren

(c) Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. or. fol. 2195, f. 12v. CC BY-NC-SA 3.0 DE
Interakademisches Projekt von: Bayerische Akademie der Wissenschaften, Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz
Projektleitung: Prof. Dr. Ronny Vollandt (LMU München), Prof. Dr. Nathan Gibson (Goethe-Universität Frankfurt a. M.)
Kooperationspartner: LMU München, Goethe-Universität Frankfurt a. M
Das Projekt Biblia Arabica widmet sich erstmals umfassend der Erforschung der arabischen Übersetzungen der Hebräischen Bibel/des Alten Testaments – einem zentralen Zeugnis des geteilten kulturellen Erbes von jüdischen, christlichen und muslimischen Gemeinschaften des Nahen Ostens. Diese Übersetzungen dokumentieren eine jahrhundertelange religiöse und sprachliche Verflechtung, sind jedoch in unserer Zeit vom Vergessen bedroht. Mithilfe modernster digitaler Methoden werden rund 8.200 Handschriften identifiziert, beschrieben und in Auswahl anhand von Editionen und englischen Übersetzungen digital zugänglich gemacht. Dabei werden auch historische Kontexte, Übersetzer und Nutzungstraditionen erforscht. Ziel ist es, dieses einzigartige Erbe zu sichern, sichtbar zu machen und weltweit zugänglich zu halten – als historische Spiegelfläche pluraler Kultur und Beitrag zum interreligiösen Dialog.