Institut für den Nahen und Mittleren Osten
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Online Lecture by Peter Tarras (LMU): The Earliest Arabic Version of Jacob of Serugh’s Letter to the Monks of Mount Sinai:

Reception Context and Theological Resonances

05.11.2025 um 18:15 Uhr

Date: Wednesday, 05.11.25
Time: 18:15
Venue: ONLINE

In this paper, I will present excerpts from an edition and English translation of the oldest Arabic version of Jacob of Serugh’s Letter to the Monks of Mount Sinai. The text, preserved in a single manuscript from the 9th/10th century CE (Sinai ar. 461), has not yet been noted in research on the Arabic reception of Jacob or on this specific manuscript. Alongside the only Syriac manuscript (BL Add. 14587, dated 603 CE) containing the text, it is the oldest textual witness. Furthermore, the text may be revealing for the reception of the non-Chalcedonian author in the milieu of arabophone Chalcedonian monks on Sinai from the 9th century CE onwards. The manuscripts produced here in a workshop around the scribe Thomas of Fustat preserve the oldest Arabic translations of Jacob’s works, even though some of them were censored and subjected to biblioclasm probably in the 12th century CE. Jacob’s Letter shows how the arabophone monks of Sinai could recognise Jacob as an author honouring their distinctive monastic mission in literary terms. At the same time, the theology formulated in the Letter, with its clearly anti-Jewish and supersessionist motifs, resonates with the texts of Arabic Chalcedonian authors of the time when the translation must have been made, some of whom may also have been monks on the Sinai. In the paper, I will talk about the work on the text of the Letter, say something about the style of the translation and the reconstructable history of its transmission, and also shed light on Jacob’s Arabic reception on the Sinai and the resonance of the letter’s theology with other Arabic texts.

RSVP here: https://tinyurl.com/5f3twbn6 


Servicebereich